Sprachbeispiel
Inhaltsverzeichnis
Sprach- und Satzbeispiele des Alaju und des ch'apis
Berühmte Sätze
Deutsch: «Die Würfel sind gefallen!» (Julius Caesar)
Ch'apis: dado¡buto:
Deutsch: «Alles was du dir vorstellen kannst, ist real!» (Pablo Picasso)
Ch'apis: hen.isirkeo¡ieh.be:
Deutsch: «Nunmehro mache ich getrost die Anwendung auf mein gegenwärtiges Unterfangen. Ich nehme die Materie aller Welt in einer allgemeinen Zerstreuung an und mache aus derselben ein vollkommenes Chaos» (Immanuel Kant)
Alaju: So.emune.den.skandi:elet.den.mabe.hen.ma;ul.zima;eta.eskandi.od.den.hen.toho:
Ch'apis: So.emune.den.skandi:elet.den.mabe.hen.ma;ul.zima;eta.eskandi.od.den.hen.toho:
Sprichwörter
Deutsch: «In dem Mass der Gewissheit wer man ist, wird das Vermögen zu sein vermehrt» (Skandaj-Sprichwort)
Alaju: Ah.den.kuta.den.kwasi.eka.ieh;hen.den.be.tu.ieh.aheii (ah jeh)/ verkürzt: ah.kuta.kwasi.eka.ieh;he.be.ieh.aheii
Ch'apis: ah.kuta.kwasi.eka.ieh;hen.be.ieh.aheii
- voice sample 1, spoken by Nomis Arbogast, 2020
- voice sample 2, spoken by Chief Laurent "Mika" Loudlake from of the škaŋškáŋyaŋ tȟókeča (herumziehende Leute), 2020
- voice sample 3, spoken by Eta der Friese, vom "Halzland-Clan"
Deutsch:
«Nimm von jemand anderem und du nimmst dir selbst
Gib jemand anderem, und du gibst dir selbst.
Alaju:
ah ilet od sum,ah ilet te je;
ian od sum,ah ian te je:
Ch'apis:
ah.ilet.od.sum;ah.ilet.te.ie;
ian.od.sum,ah.ian.te.je:
- voice sample 1, spoken by Girka
- voice sample 2, spoken by Anu
Sätze aus dem Alltag
Ausschnitt aus dem Vorwort von Madeleine Haricot zur CRN Ausgabe 2020-1: Deutsch: «Als ich von Simon Meyer und David Krieger kontaktiert wurde mit der Nachricht, dass sie eine Neuherausgabe der Cahiers de recherches de Nienetwil (CRN) planen und sie mich anfragten, für die erste Nummer ein Vorwort zu verfassen, war ich zugleich überrascht und geehrt.»
Alaju: te.ibaru.kwasi.simon.meyer.eta.david.krieger,te.akiro.cahiers.de.recherches.de.nienetwil.igabjarau.eta.iatu:
Ch'apis: te.ibaru.kwasi.simon.meyer.eta.david.krieger¡te.akiro.Cahiers.de.recherches.de.Nienetwil:akutu.Tey.te.ikiro.mun.te.girk:Igabjarau.eta.iatu:
Deutsch: «Wenn du einen Eber jagen wirst, werde ich Fleisch gegen einen Tontopf tauschen.»
Alaju: ba eagsio kaban imeio na lit
Ch'apis: ba.eagsio.kaban¡imeio.na.lit:
Deutsch: Ich werde das Schaf scheren um Wolle für meinen Webstuhl zu haben
Alaju: iapiso den ju, tu eno eto tu wetek
Ch'apis: iapiso.den.ju¡tu.eno.eto.tu.wetek:
Deutsch: Wollen wir das Haus beim Bach bauen?
Alaju: agen ani hut tek te papii
Ch'apis: agen.ani.hut.tek.te.papii:
Lieder
- Das Kinderlied ecantu: ecantu-Kinderlied (Aufgenommen in Frankreich)
- Das Kinderlied ioho-ina garth: ioho-ina garth (Aufgenommen in Nordamerika)
- Das Kinderlied on pit den ze: on pit den ze (Je eine Version aus Finnland und aus Norwegen)